Anasayfam Yap | Künye | İletişim | Reklam

    Anasayfa

   Resim - Fotoğraf

    Sahne Sanatları
    Müzik - Konser
    Sinema - Tv
    Kültür - Edebiyat
    Tarih - Arkeoloji
    Tasarım - Mimari
    İnsan - Polemik
  ●  Bizden Haber
  ●  Yazarlar
  ●  Yasal Uyarı
  ●  Linkler

 

Bizi Facebook'tan Takip edin Bizi Twitter'den takip edin

 

Üye / Yazar Girişi

 Kullanıcı :

 Parola   :

  Kayıt Ol

 

 

Kuzgunun Rüyaları

ŞEHİR TİYATROLARI
İSTANBUL DEVLET TİYATROSU

  


 

 

 

 

SAİT FAİK’İN ÖYKÜLERİ NEW YORK’TA TANITILDI

Türk edebiyatının önemli isimlerinden Sait Faik Abasıyanık'ın öykücülüğü, New York'ta düzenlenen etkinlikte ABD'li okurlara tanıtıldı.

New York'taki 192 Books kitabevinde düzenlenen etkinliğe, Sait Faik'in birçok ünlü öyküsünü İngilizce'ye çeviren Maureen Freely konuşmacı olarak katıldı.

Freely, Amerikalı romancı ve biyografi yazarı Edmund White'ın moderatörlüğündeki etkinlikte, 1906-1954 yılları arasında yaşamış Sait Faik'in, büyük Rus öykücü Anton Çehov'u andıran özgün üslubuyla dönemin dil kalıplarının dışına çıkarak, Türkçe için yeni bir öykü dilinin önünü açtığını anlattı.

Freely, Sait Faik'in sıradan insanların hikayelerini sosyal normların baskısına ve hızlı Batılılaşmanın etkilerine sessiz bir direniş sergileyerek anlattığını vurguladı.

Edebiyat severlerin yoğun ilgi gösterdiği gecede Freely, Sait Faik'in "Mavnalar" adlı öyküsünün İngilizce'sini okudu.

Ocak ayında merkezli yayınevi Archipelago Books'un yayınladığı ve Freely'nin Alexander Dawe ile birlikte yaptığı tercümelerden oluşan "A Useless Man: Selected Stories" (Lüzumsuz Adam: Seçme Öyküler) adlı kitapta, yazarın "Semaver", "Son Kuşlar", "Tüneldeki Çocuk", "Karanfiller ve Domates Suyu", "Lüzumsuz Adam", "Babamın İkinci Evi", "Süt", "Havada Bulut", "Dülger Balığının Ölümü" ve "Sinağrit Baba" dahil 37 ünlü öyküsünün çevirileri yer alıyor.

Freely'nin Türkçe'den İngilizce'ye yaptığı çeviriler arasında Orhan Pamuk'un "Kara Kitap", "Kar", "Öteki Renkler", "İstanbul: Hatıralar ve Şehir" ve "Masumiyet Müzesi" adlı kitapları ve Ahmet Hamdi Tanpınar'ın romanlarından "Saatleri Ayarlama Enstitüsü" de bulunuyor.


AA  28.05.2015

Facebook ta paylaş

 
 

Yorum Yaz

 

Tavsiye Et

 

Okuyucu Yorumları


 

SanatsalHaber Basın Konseyi üyesi olup Basın Meslek İlkelerine uymaya söz vermiştir. SanatsalHaber'de yayınlanan yazıların sorumluluğu yazarlarına aittir.
Sitede yayınlanan yazı ve fotoğrafların her hakkı saklıdır. İzinsiz veya kaynak gösterilmeden kullanılamaz. Copyright © 2008-2021 SanatsalHaber.com.